Qu’il travaille à une traduction d’un document technique ou à une traduction assermentée, les problèmes de traduction sont de six types: lexico-sémantiques, grammaticaux, syntaxiques, rhétoriques, pragmatiques et culturels. Et c’est sans compter les problèmes administratifs, informatiques et nerveux… 1. LES PROBLÈMES LEXICO-SÉMANTIQUES Les problèmes lexico-sémantiques sont ceux qui peuvent être résolus par la consultation…